Gasztronómia
Lovassport
Veterán autók
Webshop
Trimedio TV
Trimedio Rádió
Hírek
Eladó cégek
Utazások
Podcast
Gasztronómia
Lovassport
Veterán autók
Webshop
Trimedio TV
Trimedio Rádió
Hírek
Eladó cégek
Utazások
Podcast

Pajor Arabella: Már tanulom a portugál nyelvet! – Brazil producerrel dolgozik dalain a váci énekesnő

Arabella a Touch my soul – Érintsd meg a lelkem című új dalukkal került fel a válogatáslemezre. S újfent jó barátjával, egy Brazíliában élő zenei producerrel készítette el a felvételt.

Arabella úgy fogalmazott: mint minden saját szerzeménye, ez a dal is szíve legmélyéről született.
Szintén erős érzelmek jellemzik. Lelkem egy kis darabja, amelyet dalba zártam és átadom a közönségnek – kezdte az énekesnő. – Angol nyelven készült, de természetesen a magyar dalszöveg is féltve őrzött kincseim között lapul a többi versem és dalom között. És ami még különlegesebbé teszi ezt a szerzeményt, az az, hogy a legjobb barátommal közösen alkothattuk” – folytatta Ara.
Ami miatt még különlegesebb most nekem ez a februári lemezmegjelenés az az, hogy pont februárban ismertem meg a Brazíliában élő produceremet, jó barátomat, Wallasi Lopes-t, és így egy újabb álom válhatott valóra, barátságunk második évfordulóján jelenik meg ez a különleges közös dalunk” – tette hozzá a fiatal énekesnő és azt is elárulta, hogy hogyan tud ennyire jól működni ez a közös munka tízezer kilométer távolságból.


Talán egy varázsfonal segítségével, a zene fonalával, a barátságunk kötelékével összefonódva. Brazília különleges helyen van a szívemben, és amit kaphattam tőle, igaz barátságot, varázslatos kötődést a zene által, felbecsülhetetlen kincs számomra. Hihetetlen, de első perctől fogva tökéletesen tudtunk együtt dolgozni Wallasi-val, mintha mindig is együtt alkottunk volna” – mesélte Arabella. Sikerült megszólaltatnunk a külföldön élő zenészt is a Vácon élő énekesnővel való közös munkáról.
Ez a dal különleges. Amint először hallottam, valami mást éreztem. Hallgatás közben egyszerre jutott eszembe a produkció, a hangszerelések és a részletek. Ez volt az egyik dal, amelynek elkészítésében a legnagyobb örömöm volt. Ahogy mindig mondom, az elejétől fogva nagyszerű. Kompozíciója és dallama egyaránt. Amit tettem, csak részletek a műalkotás megalkotásához” – fogalmazott, majd Arabella azt is elárulta, hogyan tudnak egymással kommunikálni ilyen nagy távolságból.
Mindig mosolyogva emlékszem vissza az első hetekre, hónapokra hiszen ő nem tudott magyarul, én pedig nem beszéltem portugálul, de volt egy közös nyelvünk: a zene. Azóta én már tanulom a nyelvüket, illetve próbálkozom, bár nagyon, de igyekszem elsajátítani, hogy minél többet tudjunk beszélgetni.